توضح الترجمة لأحد أحدث سلسلة أنيمي من Crunchyroll أن الشركة ستذهب إلى Chatgpt.
هذا الأسبوع حيث قام المشاهدون بتسجيل الدخول إلى Crunchyroll للتحقق من Studio Gokumi’s Necronomico وعرض الرعب الكوني، فوجئ الكثيرون برؤية الترجمة الفرعية للمسلسلات ممتلئة بالأخطاء المطبعية والأخطاء النحوية والمراجع الصريحة إلى chatgpt. بدت الترجمة تشبه إلى حد كبير النص الذي تم إنشاؤه مع الذكاء الاصطناع Necronomico وعرض الرعب الكوني دون مراجعة وتحرير الدقة أولاً.
الأخطاء في الترجمة لم تسمعها ، ولكن جمل مثل “Gameorver. إذا سقطت ، فأنت في الخارج” هي نوع مختلف تمامًا. وحقيقة أن بعض الترجمات تبدأ حرفيًا بـ “chatgpt قال” ، إلا أن جميعها تؤكد أن النص قد تم إنشاؤه مع الذكاء الاصطناعي.
التحدث إلى فوربس مرة أخرى في أبريل ، قال Purini إن Crunchyroll “لا يفكر في الذكاء الاصطناعي في العملية الإبداعية” بدافع الرغبة في الحفاظ على …